-
1 tropa
tropa sustantivo femeninoa) ( soldados rasos):b)
tropa sustantivo femenino
1 Mil troop
tropa de asalto, assault troops
2 fam (de niños, etc) mob, troop: vino Juan con toda la tropa, Juan came with all his family ' tropa' also found in these entries: Spanish: contingente - alinear - amotinar - disponer - ejercitar English: rank -
2 troop
tru:p
1. noun1) (a group of ordinary soldiers.) tropa2) (a crowd or collection (of people or animals): A troop of visitors arrived.) grupo
2. verb(to go in a group: They all trooped into his office.) ir en tropel/masa- trooper- troops
tr[trʊːp]1 (group) grupo2 SMALLMILITARY/SMALL tropa1 ir en tropel1 soldados nombre masculino plural, tropas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto troop the colour desfilar con la banderatroop ['tru:p] vi: desfilar, ir en tropeltroop n1) : escuadrón m (de caballería)2) group: grupo m, banda f (de personas)3) troops nplsoldiers: tropas fpl, soldados mplv.• agruparse v.• marcharse en tropel v.• reunir en tropa v.n.• compañía s.f.• escuadrón s.m.• tropa s.f.• tropas s.f.pl.truːp
I
1)a) ( unit) compañía f; ( of cavalry) escuadrón mb) ( of Scouts) tropa fc) ( of people) (colloq) tropel m
II
1.
intransitive verb (+ adv compl)to troop in/out — entrar/salir* en tropel or en masa
2.
vt[truːp]to troop the colour — (BrE) desfilar con la bandera
1. N1) (Mil) tropa f ; [of cavalry] escuadrón mtroops tropas fpl (Theat) = troupeto come in a troop — venir en tropel or en masa
3) (=sound)2.VI (=walk)to troop in/past/off/out — entrar/pasar/marcharse/salir en tropel, entrar/pasar/marcharse/salir atropelladamente
3.VTto troop the colour — (Brit) presentar la bandera
4.CPDtroop carrier N — (=plane, ship) transporte m (militar)
troop ship N — (buque m de) transporte m
troop train N — tren m militar
* * *[truːp]
I
1)a) ( unit) compañía f; ( of cavalry) escuadrón mb) ( of Scouts) tropa fc) ( of people) (colloq) tropel m
II
1.
intransitive verb (+ adv compl)to troop in/out — entrar/salir* en tropel or en masa
2.
vtto troop the colour — (BrE) desfilar con la bandera
-
3 barrack-room
tr['bærəkrʊːm]1 dormitorio de tropa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbarrack-room joke chiste nombre masculino cuartelero['bærǝkrʊm]1.N dormitorio m de tropa2.CPD cuartelerobarrack-room ballad N — canción f cuartelera
barrack-room lawyer N — protestón(-ona) m / f
-
4 rank and file
1) ranks: soldados mpl rasos2) : bases fpl (de un partido, etc.)* * * -
5 ejército
Del verbo ejercitar: ( conjugate ejercitar) \ \
ejercito es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
ejercitó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: ejercitar ejército
ejercitar ( conjugate ejercitar) verbo transitivo 1 ‹músculo/dedos/memoria› to exercise 2 ‹ caballos› to train; ‹ tropa› to drill, train; ‹ alumnos› to train
ejército sustantivo masculino army; ejército de tierra army
ejercitar verbo transitivo
1 (una habilidad, virtud) to exercise: ejercitó sus dotes culinarias, he put his culinary skills to use
2 (practicar, entrenar) to train
3 (ejercer) to practise
ejército sustantivo masculino army ' ejército' also found in these entries: Spanish: baja - dictado - ejercitar - milicia - motín - ocupante - prófuga - prófugo - ración - regular - ronda - sección - sofocar - superior - vencedor - vencedora - agresor - alistarse - amotinado - asediar - capitán - chequeo - comandante - combatir - conquistador - coronel - defensor - derrotado - derrotar - entrar - escuadra - ingresar - ingreso - invadir - motorizado - puesto - rebelde - repartición - resistir - retirar - retroceder - retroceso - sargento - teniente - triunfador - tropa - vencer - vencido English: army - chuck out - defeat - deploy - discharge - dishonorable - dishonourable - dodger - feign - in - IRA - join - military - mobilize - name - pass off - regular army - Salvation Army - serve - standing - Territorial Army - commission - paratrooper - salvation - senior - stint - strong - trained - USA -
6 garrison
s.1 guarnición.2 tropa, guarnición militar.3 Garrison, nombre propio.s. & adj.guarnición, plaza de armas guarnecida de tropavt.1 acuartelar (troops)2 guarnicionar, poner en guarnición, guarnecer de tropas. (pt & pp garrisoned) -
7 advance
1. verb1) (to move forward: The army advanced towards the town; Our plans are advancing well; He married the boss's daughter to advance (= improve) his chances of promotion.) avanzar, proceder2) (to supply (someone) with (money) on credit: The bank will advance you $500.) adelantar
2. noun1) (moving forward or progressing: We've halted the enemy's advance; Great advances in medicine have been made in this century.) avance, adelanto, progreso2) (a payment made before the normal time: Can I have an advance on my salary?) anticipo3) ((usually in plural) an attempt at (especially sexual) seduction.) insinuación, propuesta
3. adjective1) (made etc before the necessary or agreed time: an advance payment.) por adelantado, anticipado2) (made beforehand: an advance booking.) anticipado3) (sent ahead of the main group or force: the advance guard.) avanzadilla•- advanced- in advance
advance1 n1. avance2. adelanto / progreso / avance3. anticipo / adelantoI need an advance of £50 necesito un adelanto de 50 librasin advance por adelantado / con antelaciónadvance2 vb1. avanzar2. adelantartr[əd'vɑːns]1 (movement) avance nombre masculino2 (progress) adelanto, progreso, avance nombre masculino3 (payment) anticipo1 (person, object) avanzar3 (money) anticipar, adelantar4 (price) aumentar, incrementar5 (cause, interests) favorecer, ayudar6 (date) adelantar■ he wants to advance the date of the meeting to the 5th quiere adelantar la fecha de la reunión al día cinco1 (move forward) avanzar■ as the days advanced our problems increased conforme pasaban los días nuestros problemas fueron creciendo2 (rise) subir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL■ to book/prepare in advance reservar/preparar con antelaciónin advance of antes deto make advances progresarto make advances to somebody (contact) establecer contacto con 2 (proposal) hacer una propuesta a 3 (sexually) insinuarse a alguienadvance booking reserva anticipadaadvance guard avanzadillaadvance notice previo avisoadvance party avanzadillaadvance payment pago anticipadoadvance warning previo aviso1) : avanzar, adelantarto advance troops: avanzar las tropas2) promote: ascender, promover3) propose: proponer, presentar4) : adelantar, anticiparthey advanced me next month's salary: me adelantaron el sueldo del próximo mesadvance vi1) proceed: avanzar, adelantarse2) progress: progresaradvance adj: anticipadoadvance notice: previo avisoadvance n1) progression: avance m2) progress: adelanto m, mejora f, progreso m3) rise: aumento m, alza f4) loan: anticipo m, préstamo m5)in advance : por adelantadoadj.• adelantado, -a adj.• anticipado, -a adj.n.• adelantamiento s.m.• adelanto s.m.• anticipación s.f.• anticipo s.m.• avance s.m.• paso s.m.• progreso s.m.v.• acrecentar v.• adelantarse v.• anticipar v.• avanzar v.• aventajar v.• fomentar v.• ganar v.• progresar v.• proponer v.
I
1. əd'væns, əd'vɑːnsa) \<\<person/vehicleoops\>\> avanzar*; \<\<science/project/society\>\> avanzar*, progresarto advance on somebody/something — avanzar* hacia alguien/sobre algo
b) advancing pres p
2.
vt1) ( move forward) avanzar*, adelantar; ( further) \<\<knowledge\>\> fomentar, potenciar; \<\<interests/cause\>\> promover*2) ( suggest) \<\<idea\>\> presentar, proponer*; \<\<opinion\>\> dar*3)a) \<\<date/meeting\>\> adelantarb) \<\<money/wages\>\> anticipar, adelantar
II
1) c u (of person, army, vehicle) avance m; (of civilization, science) avance m, progreso m, adelanto mwith the advance of old age — con el paso de los años, a medida que envejece (or envejecía etc)
to make advances to somebody — hacerle* insinuaciones a alguien, insinuársele* a alguien
3) ca) ( early payment) anticipo m, adelanto madvance on something: they gave me an advance of £100 on my salary — me dieron un adelanto or anticipo de 100 libras a cuenta del sueldo
b) ( loan) préstamo m4) (in phrases)in advance: to pay in advance pagar* por adelantado or por anticipado; tickets are $10 in advance las entradas cuestan 10 dólares si se compran por adelantado; it was planned well in advance se planeó con mucha antelación or anticipación; thanking you in advance — agradeciéndole de antemano su atención
III
adjective (before n)a) ( ahead of time)advance booking is essential — es imprescindible hacer la reserva por anticipado or con anticipación
without any advance warning o notice — sin previo aviso
advance payment — pago m anticipado or (por) adelantado
b)advance man — (AmE Pol) relaciones m públicas
[ǝd'vɑːns]advance man o agent — (AmE Theat) agente m
1. N1) (=forward movement) avance m2) (=progress) (in science, technology) avance m, adelanto m ; [of disease] avance man important scientific advance — un importante avance or adelanto científico
the rapid advance of modern industrial society — el vertiginoso desarrollo de la sociedad industrial moderna
with the advance of old age — según se va/iba envejeciendo
3) [of money]a) (=initial payment) anticipo m, adelanto mshe was paid a £530,000 advance for her next novel — le dieron un anticipo or adelanto de 530.000 libras por su próxima novela
b) (on salary)could you give me an advance? — ¿me podría dar un anticipo?
•
she got an advance on her salary — consiguió que le anticiparan parte del sueldoc) (=loan) préstamo m•
she rejected his advances — no hizo caso de sus insinuaciones6)in advance: to let sb know a week in advance — avisar a algn con ocho días de antelación
•
to book in advance — reservar con antelación•
the dish may be made in advance — el plato puede prepararse con anterioridad•
in advance of, to arrive in advance of sb — llegar antes que algnto be in advance of one's time — adelantarse a su época, estar por delante de su época
•
to pay in advance — pagar por adelantado•
to send sb on in advance — mandar a algn por delante•
thanking you in advance — agradeciéndole de antemano2. VT1) (=move forward) [+ time, date, clock] adelantar; (Mil) [+ troops] avanzar2) (=further) [+ plan, knowledge] potenciar; [+ interests] promover, fomentar; [+ career] promocionar; [+ cause, claim] promover; [+ person] (in career) ascender (to a)he has done much to advance our understanding of music — ha contribuido mucho a potenciar nuestros conocimientos musicales
3) (=put forward) [+ idea, opinion, theory] proponer, sugerir; [+ suggestion] hacer; [+ proposal] presentar; [+ opinion] expresarhe advanced the theory that... — propuso or sugirió la teoría de que...
4) (=hand over) [+ money] (as initial fee) adelantar, anticipar; (as early wages) adelantar; (as loan) prestar3. VI1) (=move forward) avanzar•
she advanced across the room — avanzó hacia el otro lado de la habitación•
to advance on sth/sb — (gen) acercarse a algo/algn, avanzar hacia algo/algnto advance on sth — (Mil) avanzar sobre algo
2) (=progress) [science, technology] progresar, adelantarse; [work, society] avanzar; [career] progresar; [person, pupil] hacer progresos, progresar; (in rank) ascender (to a)•
her film career was advancing nicely — su carrera cinematográfica progresaba bien or iba por muy buen camino•
despite his advancing years he was a good player — a pesar de su edad (avanzada) era un buen jugador3) (Econ) (=rise) [price] subir4.CPDadvance booking N — reserva f anticipada, reserva f por anticipado
advance booking office N — (Brit) taquilla f (de reservas or venta anticipada)
advance copy N — [of book] ejemplar m de muestra; [of speech] copia f (del discurso)
advance guard N — (=reconnaissance group) avanzada f ; (=lookouts) avanzadilla f ; (=mobile unit) brigada f móvil
advance man N — (US) (Pol) responsable de una campaña política
advance notice N — aviso m previo
meals can be provided with advance notice — con aviso previo, se preparan comidas
advance party N — (=reconnaissance group) avanzada f ; (=lookouts) avanzadilla f
advance payment N — anticipo m
advance publicity N — promoción f (antes del estreno, lanzamiento etc)
advance warning N — aviso m previo
* * *
I
1. [əd'væns, əd'vɑːns]a) \<\<person/vehicle/troops\>\> avanzar*; \<\<science/project/society\>\> avanzar*, progresarto advance on somebody/something — avanzar* hacia alguien/sobre algo
b) advancing pres p
2.
vt1) ( move forward) avanzar*, adelantar; ( further) \<\<knowledge\>\> fomentar, potenciar; \<\<interests/cause\>\> promover*2) ( suggest) \<\<idea\>\> presentar, proponer*; \<\<opinion\>\> dar*3)a) \<\<date/meeting\>\> adelantarb) \<\<money/wages\>\> anticipar, adelantar
II
1) c u (of person, army, vehicle) avance m; (of civilization, science) avance m, progreso m, adelanto mwith the advance of old age — con el paso de los años, a medida que envejece (or envejecía etc)
to make advances to somebody — hacerle* insinuaciones a alguien, insinuársele* a alguien
3) ca) ( early payment) anticipo m, adelanto madvance on something: they gave me an advance of £100 on my salary — me dieron un adelanto or anticipo de 100 libras a cuenta del sueldo
b) ( loan) préstamo m4) (in phrases)in advance: to pay in advance pagar* por adelantado or por anticipado; tickets are $10 in advance las entradas cuestan 10 dólares si se compran por adelantado; it was planned well in advance se planeó con mucha antelación or anticipación; thanking you in advance — agradeciéndole de antemano su atención
III
adjective (before n)a) ( ahead of time)advance booking is essential — es imprescindible hacer la reserva por anticipado or con anticipación
without any advance warning o notice — sin previo aviso
advance payment — pago m anticipado or (por) adelantado
b)advance man — (AmE Pol) relaciones m públicas
advance man o agent — (AmE Theat) agente m
-
8 army
1) (a large number of men armed and organized for war: The two armies met at dawn.) ejército2) (a large number (of people etc): an army of tourists.) multitud, bandadaarmy n ejércitotr['ɑːmɪ]1 ejército\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto join the army alistarse en el ejército1) : ejército m (militar)2) multitude: legión f, multitud f, ejército mn.• ejercito de tierra (Militar) s.m.adj.• castrense adj.• ejercito, -a adj.• ejército, -a adj.n.• bayoneta s.f.• ejército s.m.• multitud s.f.• tropa s.f.'ɑːrmi, 'ɑːmito be in the army — ser* militar
to join the army — alistarse en el ejército; (before n) <barracks, discipline> militar
['ɑːmɪ]army officer — militar mf, oficial mf del ejército (de tierra)
1. N1) (Mil) ejército m2) (fig) ejército m, multitud f2.CPDarmy chaplain N — capellán m castrense
army corps N — cuerpo m del ejército
army doctor N — médico(-a) m / f militar
army officer N — oficial mf del ejército
army of occupation N — ejército m de ocupación
army slang N — argot m militar
army surplus N — excedentes mpl del ejército
* * *['ɑːrmi, 'ɑːmi]to be in the army — ser* militar
to join the army — alistarse en el ejército; (before n) <barracks, discipline> militar
army officer — militar mf, oficial mf del ejército (de tierra)
-
9 command
1. verb1) (to order: I command you to leave the room immediately!) ordenar, mandar2) (to have authority over: He commanded a regiment of soldiers.) estar al mando de3) (to have by right: He commands great respect.) infundir, inspirar
2. noun1) (an order: We obeyed his commands.) orden2) (control: He was in command of the operation.) control, mando•- commander
- commanding
- commandment
- commander-in-chief
command1 n1. ordenwhen the officer gives the command, fire! cuando el oficial dé la orden, ¡disparen!2. mandowho is in command of this ship? ¿quién está al mando de este barco?command2 vb1. ordenar2. tener el mando / dirigirwho commands this ship? ¿quién dirige este barco?tr[kə'mɑːnd]1 (order) orden nombre femenino2 (control, authority) mando■ who is in command? ¿quién está al mando?3 SMALLMILITARY/SMALL (part of army, group of officers) mando4 (knowledge, mastery) dominio5 SMALLCOMPUTING/SMALL orden nombre femenino1 (order) mandar, ordenar2 SMALLMILITARY/SMALL (have authority over) estar al mando de, tener el mando de, comandar3 (have at one's disposal) disponer de, contar con, tener4 (deserve - respect, admiration) infundir, imponer, inspirar; (- confidence) inspirar; (- sympathy) merecer5 (of place, fort) dominar1 mandar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat somebody's command por orden de alguiento be at somebody's command estar a las órdenes de alguiento be in command of oneself ser dueño,-a de sí mismo,-ato be in command of the situation dominar la situaciónto take command tomar el mandocommand module módulo de maniobra y mandocommand post puesto de mandocommand [kə'mænd] vt1) order: ordenar, mandar2) control, direct: comandar, tener el mando decommand vi1) : dar órdenes2) govern: estar al mando m, gobernarcommand n1) control, leadership: mando m, control m, dirección f2) order: orden f, mandato m3) mastery: maestría f, destreza f, dominio m4) : tropa f asignada a un comandanten.• dominio (Técnica) s.m.n.• cabeza s.f.• comandancia s.f.• comando s.m.• imperio s.m.• mandado s.m.• mandato s.m.• mando s.m.• orden s.m.v.• acaudillar v.• capitanear v.• comandar v.• dominar v.• imperar v.• imponer v.• mandar v.• ordenar v.• sargentear v.
I kə'mænd, kə'mɑːnd1)a) ( order)to command somebody to + INF — ordenarle a alguien que (+ subj)
b) \<\<army/ship\>\> estar* al or tener* el mando de, comandar2) \<\<wealth/resources\>\> contar* con, disponer* de3) \<\<respect\>\> imponer*, infundir, inspirar; \<\<fee\>\> exigir*; \<\<price\>\> alcanzar*
II
1)a) c ( order) orden fb) u ( authority) mando mto be at somebody's command — estar* a las órdenes de alguien
who's in command on this ship? — ¿quién está al mando de este barco?, ¿quién manda en este barco?
c) c ( leadership) (+ sing or pl vb) mando m; (before n)command post — puesto m de mando
2) u ( mastery) dominio m3) c ( Comput) orden f, comando m[kǝ'mɑːnd]1. N1) (=order) (esp Mil) orden f ; (Comput) orden f, comando mhe gave the command (to attack/retreat) — dio la orden (de atacar/retirarse)
•
at or by the command of sb — por orden de algn•
by royal command — por real orden2) (=control) [of army, ship] mando m•
to be at sb's command — [resources, money, troops] estar a la disposición de algn; [men] estar a las órdenes de algn, estar bajo el mando de algnto have at one's command — [+ resources, money, troops] disponer de, tener a su disposición; [+ men] tener a sus órdenes, estar al mando de
•
to have command of sth — estar al mando de algo•
to be in command (of sth) — estar al mando (de algo)who is in command here? — ¿quién manda aquí?
•
to take command of sth — asumir el mando de algo•
under the command of — bajo el mando de3) (=mastery) dominio m4) (=authority) (Mil, Naut) mando m, jefatura fhigh 4.second in command — segundo m ; (Naut) segundo m de a bordo
2. VT1) (=order)to command sb to do sth — mandar or ordenar a algn que haga algo
to command sth to be done — mandar or ordenar que se haga algo
2) (=be in control of) [+ soldiers, army] mandar, estar al mando de; [+ ship] comandar3) (=have at one's disposal) [+ resources, money, services] disponer de, contar con4) (=deserve and get) [+ attention] ganarse; [+ respect] imponer; [+ sympathy] merecerse, hacerse acreedor de; [+ price] venderse a, venderse por; [+ fee] exigir5) (=overlook) [+ area] dominar; [+ view] tener, disfrutar de3.CPDcommand economy N — economía f planificada
command key N — (Comput) tecla f de comando
command language N — (Comput) lenguaje m de comandos
command line N — (Comput) orden f, comando m
command module N — (on a space rocket) módulo m de mando
command performance N — gala f (a petición) real
command post N — puesto m de mando
* * *
I [kə'mænd, kə'mɑːnd]1)a) ( order)to command somebody to + INF — ordenarle a alguien que (+ subj)
b) \<\<army/ship\>\> estar* al or tener* el mando de, comandar2) \<\<wealth/resources\>\> contar* con, disponer* de3) \<\<respect\>\> imponer*, infundir, inspirar; \<\<fee\>\> exigir*; \<\<price\>\> alcanzar*
II
1)a) c ( order) orden fb) u ( authority) mando mto be at somebody's command — estar* a las órdenes de alguien
who's in command on this ship? — ¿quién está al mando de este barco?, ¿quién manda en este barco?
c) c ( leadership) (+ sing or pl vb) mando m; (before n)command post — puesto m de mando
2) u ( mastery) dominio m3) c ( Comput) orden f, comando m -
10 crowd
1. noun1) (a number of persons or things gathered together: A crowd of people gathered in the street.) multitud, muchedumbre2) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) grupo, peña
2. verb1) (to gather in a large group: They crowded round the injured motorcyclist.) agolparse, congregarse, reunirse2) (to fill too full by coming together in: Sightseers crowded the building.) abarrotar, atestar, llenar hasta los topes•- crowdedcrowd1 n muchedumbre / multitudcrowd2 vb apiñarsetr[kraʊd]1 (large number of people) multitud nombre femenino, muchedumbre nombre femenino, gentío; (at match, concert, etc) público2 familiar (push, put pressure on) acosar, hostigar1 apiñarse, aglomerarse, agolparse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto follow the crowd / move with the crowd seguir a la mayoría, dejarse llevar por la corrientecrowd control control nombre masculino de multitudescrowd scene SMALLCINEMA/SMALL escena de masascrowd ['kraʊd] vi: aglomerarse, amontonarsecrowd vt: atestar, atiborrar, llenarcrowd n: multitud f, muchedumbre f, gentío mn.• agolpamiento s.m.• apiñadura s.f.• bulla s.f.• caterva s.f.• cofradía s.f.• enjambre s.m.• gentío s.m.• manada s.f.• montón s.m.• muchedumbre s.f.• multitud s.f.• tropa s.f.• turba s.f.v.• apañuscar v.• apiñar v.• apretujar v.• atestar v.kraʊd
I
a) ( gathering of people) muchedumbre f, multitud f, gentío mb) (masses, average folk) (pej)to go with o follow the crowd — seguir* (a) la manada, dejarse arrastrar or llevar por la corriente
to stand out from/rise above the crowd — destacar(se)*
c) (group, set) (colloq)I thought she was one of Jane's crowd — creí que era de la pandilla or del grupo de Jane
d) ( large number) (colloq) (no pl) montón m
II
1.
intransitive verb aglomerarse
2.
vt \<\<people\>\> \<\<hall/entrance\>\> llenar, abarrotar[kraʊd]don't try to crowd everything onto one page — no trates de meter todo en una página; see also crowded
1. N1) (=mass of people) multitud f, muchedumbre fhe disappeared into the crowd — desapareció entre la multitud or la muchedumbre or el gentío
she lost him in the crowd — lo perdió de vista entre la multitud or la muchedumbre or el gentío
she's the sort of person who stands out in a crowd — es la típica persona que (se) destaca en un grupo de gente
a crowd of 10,000 watched the parade — 10.000 espectadores presenciaron el desfile
the away/home crowd — (Ftbl) los seguidores del equipo visitante/de casa
he certainly draws the crowds — [performer] no cabe duda de que atrae mucho público
3) * (=social group) gente fall the old crowd have come out for the occasion — la antigua pandilla ha salido para celebrar la ocasión
4) (=common people)the crowd: she's just one of the crowd — es del montón
to follow the crowd — (fig) dejarse llevar por los demás or por la corriente
2. VT1) (=fill) [+ place] atestar, llenardemonstrators crowded the streets — los manifestantes atestaron or llenaron las calles
new buildings crowd the narrow lanes of the old town — los nuevos edificios se apiñan en los estrechos callejones del casco viejo
2) (=squeeze, force) apiñar3) (=press against) empujar4) (fig) (=harass) agobiarI do things at my own pace, so don't crowd me — deja de agobiarme, me gusta trabajar a mi ritmo
3.VI (=gather together) apiñarsedense vegetation crowded in on both sides of the road — la vegetación crecía espesa a ambos lados de la carretera
we all crowded into her little flat — todos nos metimos en su pisito, abarrotándolo de gente
thousands of people have crowded into the capital — miles de personas han llegado en tropel a la capital
to crowd around or round sth/sb — apiñarse alrededor de algo/algn
4.CPDcrowd control N — control m de masas
crowd scene N — (Cine, Theat) escena f masiva or multitudinaria
* * *[kraʊd]
I
a) ( gathering of people) muchedumbre f, multitud f, gentío mb) (masses, average folk) (pej)to go with o follow the crowd — seguir* (a) la manada, dejarse arrastrar or llevar por la corriente
to stand out from/rise above the crowd — destacar(se)*
c) (group, set) (colloq)I thought she was one of Jane's crowd — creí que era de la pandilla or del grupo de Jane
d) ( large number) (colloq) (no pl) montón m
II
1.
intransitive verb aglomerarse
2.
vt \<\<people\>\> \<\<hall/entrance\>\> llenar, abarrotardon't try to crowd everything onto one page — no trates de meter todo en una página; see also crowded
-
11 herd
hə:d
1. noun(a group of animals of one kind that stay, or are kept, together: a herd of cattle; a herd of elephant(s).) rebaño, manada, piara
2. verb(to gather together, or be brought together, in a group: The dogs herded the sheep together; The tourists were herded into a tiny room.) reunir, juntar en manada/rebaño- - herd- herdsman
- the herd instinct
herd n manadatr[hɜːd]1 juntarse en manada, juntarse en rebaño\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go with the herd ir con las masasherd instinct instinto gregarioherd ['hərd] vt: reunir en manada, conducir en manadaherd vi: ir en manada (dícese de los animales), apiñarse (dícese de la gente)herd n: manada fn.• cuadrilla s.f.• ganado s.m.• grey s.f.• hato s.m.• manada s.f.• multitud s.f.• piara s.f.• rebaño s.m.• tropa s.f.v.• guardar v.• juntar v.
I hɜːrd, hɜːda) ( of cattle) manada f, vacada f; ( of goats) rebaño m; ( of pigs) piara f, manada f; ( of wild animals) manada f; (before n)to ride herd on something/somebody — (AmE) cuidar de algo/alguien
b) ( of people) (pej) tropel mthe (common) herd — la masa, el vulgo
to follow the herd — seguir* a la masa or al rebaño
II
transitive verb \<\<animals\>\> arrear, arriar (RPl)[hɜːd]1.N [of cattle] rebaño m, manada f ; [of goats] rebaño m ; [of elephants] manada f ; [of pigs] piara f ; [of people] multitud f, tropel mthe common herd — el vulgo, las masas
2.VT (=drive, gather) [+ animals] llevar en manada; [+ people] reunir3.CPDherd instinct N — instinto m gregario
* * *
I [hɜːrd, hɜːd]a) ( of cattle) manada f, vacada f; ( of goats) rebaño m; ( of pigs) piara f, manada f; ( of wild animals) manada f; (before n)to ride herd on something/somebody — (AmE) cuidar de algo/alguien
b) ( of people) (pej) tropel mthe (common) herd — la masa, el vulgo
to follow the herd — seguir* a la masa or al rebaño
II
transitive verb \<\<animals\>\> arrear, arriar (RPl) -
12 multitude
(a great number or crowd: a multitude of reasons; multitudes of people.) multitud, muchedumbretr['mʌltɪtjʊːd]1 múltiples1 las masas nombre femenino plural, la masa f singmultitude ['mʌltə.tu:d, -.tju:d] n1) crowd: multitud f, muchedumbre f2) host: multitud f, gran cantidad fa multitude of ideas: numerosas ideasn.• cáfila s.f.• gentío s.m.• golfo s.m.• hormiguero s.m.• legión s.f.• montón s.m.• muchedumbre s.f.• multitud s.f.• recua s.f.• tropa s.f.'mʌltətuːd, 'mʌltɪtjuːda) ( large number) (frml) (no pl)a multitude OF something: a multitude of problems innumerables or múltiples problemas; this covers a multitude of sins — (hum) con esto se disimulan muchas cosas
b) c ( crowd) (arch or liter) multitud f, muchedumbre f['mʌltɪtjuːd]N1) (=crowd) multitud f, muchedumbre fthe multitude — pej las masas, la plebe
2) (fig)a multitude of problems — una infinidad de problemas, multitud de problemas
there are a multitude of reasons why we shouldn't do it — hay multitud de razones por las que no deberíamos hacerlo
* * *['mʌltətuːd, 'mʌltɪtjuːd]a) ( large number) (frml) (no pl)a multitude OF something: a multitude of problems innumerables or múltiples problemas; this covers a multitude of sins — (hum) con esto se disimulan muchas cosas
b) c ( crowd) (arch or liter) multitud f, muchedumbre f -
13 rank
I
1. ræŋk noun1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.) fila, hilera2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) rango, graduación3) (a social class: the lower social ranks.) clase
2. verb(to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.) clasificar(se)
II ræŋk adjective1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.) absoluto, total2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) fétido•- ranknessrank n rango / gradotr[ræŋk]1 (plants) exuberante2 (smelly) fétido,-a3 (complete) total, completo,-a————————tr[ræŋk]1 (line) fila1 (be) figurar, estar1 (classify) clasificar, considerar■ she is ranked second in Europe está clasificada la segunda de Europa, es la segunda en el ranking europeo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pull rank abusar de su autoridadto break ranks romper filasto close ranks cerrar filasthe rank and file las bases nombre femenino pluralrank ['ræŋk] vt1) range: alinear, ordenar, poner en fila2) classify: clasificarrank vi1)to rank above : ser superior a2)to rank among : encontrarse entre, figurar entrerank adj1) luxuriant: lozano, exuberante (dícese de una planta)2) smelly: fétido, maloliente3) outright: completo, absolutoa rank injustice: una injusticia manifiestarank n1) line, row: fila fto close ranks: cerrar filas2) grade, position: grado m, rango m (militar)to pull rank: abusar de su autoridad3) class: categoría f, clase f4) ranks npl: soldados mpl rasosadj.• exuberante adj.• grado (militar) adj.• lozano, -a adj.• línea adj.• rancio, -a adj.• rango, -a adj.n.• categoría s.f.• condición s.f.• cuantía s.f.• distinción s.f.• estado s.m.• fila s.f.• grado s.m.• graduación s.f.• hilera s.f.• jerarquía s.f.• línea s.f.• rango s.m.v.• clasificar v.• equiparar v.• figurar v.
I ræŋk1) c ( line) fila fto break ranks — romper* filas
to close ranks — cerrar* or estrechar filas
to be above/below somebody in rank — ser* de rango superior/inferior a alguien
to pull rank on somebody: she's not the type to pull rank on anybody — no es de las que abusan de su autoridad or hacen valer sus privilegios
3) c ( taxi rank) (BrE) parada f de taxis, sitio m (Méx)
II
1.
1) ( class)he ranks it among the city's best restaurants — considera que está entre los mejores restaurantes de la ciudad
2) ( outrank) (AmE) ser* de rango superior a
2.
via) ( be classed) estar*b) ( hold rank)to rank above/below somebody — estar* por encima/por debajo de alguien, ser* de rango superior/inferior a alguien
a high-/middle-ranking officer — un oficial de alto grado/de grado medio
III
2) ( unpleasantly strong) < smell> fétido; < taste> repugnanteto smell rank — oler* muy mal, apestar (fam)
I [ræŋk]1. N1) (=status) rango m, categoría f ; (Mil) grado m, rango mto attain the rank of major — ser ascendido a comandante, llegar a(l grado de) comandante
- pull rank2) (Mil) fila f•
to break rank(s) — romper filas•
to close ranks — (Mil) (also fig) cerrar filas•
I've joined the ranks of the unemployed — soy un parado más•
to reduce sb to the ranks — degradar a algn a soldado raso•
to rise from the ranks — ascender desde soldado raso3) (=row) fila f, hilera f, línea f4) (also: taxi rank) parada f de taxis2.VT clasificarwhere would you rank him? — ¿qué posición le darías?
•
I rank her among... — yo la pongo entre...•
he was ranked as (being)... — se le consideraba...•
to rank A with B — igualar A y B, poner A y B en el mismo nivel3.VIwhere does she rank? — ¿qué posición ocupa?
•
to rank above sb — ser superior a or sobrepasar a algn•
to rank among... — figurar entre...•
to rank as — equivaler a•
to rank second to sb — tener el segundo lugar después de algn4.CPDrank and file N —
rank-and-filethe rank and file — (Mil) los soldados rasos; (Pol) la base
II
[ræŋk]ADJ1) (Bot) [plants] exuberante; [garden] muy poblado2) (=smelly) maloliente, apestoso3) (=utter) [hypocrisy, injustice etc] manifiesto, absoluto; [beginner, outsider] completo, purothat's rank nonsense! — ¡puras tonterías!
* * *
I [ræŋk]1) c ( line) fila fto break ranks — romper* filas
to close ranks — cerrar* or estrechar filas
to be above/below somebody in rank — ser* de rango superior/inferior a alguien
to pull rank on somebody: she's not the type to pull rank on anybody — no es de las que abusan de su autoridad or hacen valer sus privilegios
3) c ( taxi rank) (BrE) parada f de taxis, sitio m (Méx)
II
1.
1) ( class)he ranks it among the city's best restaurants — considera que está entre los mejores restaurantes de la ciudad
2) ( outrank) (AmE) ser* de rango superior a
2.
via) ( be classed) estar*b) ( hold rank)to rank above/below somebody — estar* por encima/por debajo de alguien, ser* de rango superior/inferior a alguien
a high-/middle-ranking officer — un oficial de alto grado/de grado medio
III
2) ( unpleasantly strong) < smell> fétido; < taste> repugnanteto smell rank — oler* muy mal, apestar (fam)
-
14 salute
sə'lu:t
1. verb1) ((especially in the forces) to raise the (usually right) hand to the forehead to show respect: They saluted their commanding officer.) saludar2) (to honour by firing eg large guns: They saluted the Queen by firing one hundred guns.) saludar
2. noun(an act of saluting: The officer gave a salute; a 21-gun salute.) saludo; salvasalute1 n saludosalute2 vb saludartr[sə'lʊːt]2 (greeting) saludo, salutación nombre femenino1 (gen) saludar2 (honour, applaud) aplaudir, aclamar1 SMALLMILITARY/SMALL saludar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin salute como saludoto take the salute presidir el desfile1) : saludar (con gestos o ceremonias)2) acclaim: reconocer, aclamarsalute vi: hacer un saludosalute n1) : saludo m (gesto), salva f (de cañonazos)2) tribute: reconocimiento m, homenaje mn.• besamanos s.m.• saludo s.m.v.• saludar v.sə'luːt
I
a) c ( gesture) saludo m, venia f (RPl)b) c ( firing of guns) salva fc) ( tribute) homenaje m, reconocimiento m
II
1.
a) ( Mil) \<\<officer\>\> saludarb) (acknowledge, pay tribute) (frml) \<\<courage/achievement\>\> rendir* homenaje a
2.
vi ( Mil)[sǝ'luːt]to salute (TO somebody) — hacerle* el saludo or (RPl) la venia (a alguien)
1.N (Mil) (with hand) saludo m ; (with guns) salva fto take the salute — responder al saludo (en un desfile militar)
2. VT1) (Mil etc) saludar, hacer un saludo2) (fig) (=acclaim) aclamar3.VI saludar, hacer un saludo* * *[sə'luːt]
I
a) c ( gesture) saludo m, venia f (RPl)b) c ( firing of guns) salva fc) ( tribute) homenaje m, reconocimiento m
II
1.
a) ( Mil) \<\<officer\>\> saludarb) (acknowledge, pay tribute) (frml) \<\<courage/achievement\>\> rendir* homenaje a
2.
vi ( Mil)to salute (TO somebody) — hacerle* el saludo or (RPl) la venia (a alguien)
-
15 scoutmaster
tr['skaʊtmɑːstəSMALLr/SMALL]1 jefe nombre masculino de un grupo de scoutsn.• jefe de tropa de niños exploradores s.m.'skaʊtˌmæstər, 'skaʊtˌmɑːstə(r)['skaʊtˌmɑːstǝ(r)]N jefe m de exploradores* * *['skaʊtˌmæstər, 'skaʊtˌmɑːstə(r)] -
16 enlisted man
SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL soldado raso, soldado de tropaenlisted man [ɪn'lɪstəd, ɛn-] n: soldado m rasoɪn'lɪstəd, ɪn'lɪstɪdnoun (AmE) soldado m raso* * *[ɪn'lɪstəd, ɪn'lɪstɪd]noun (AmE) soldado m raso -
17 soldiers
-
18 troops
noun plural (soldiers.) tropastroops npl tropas1 soldados nombre masculino plural, tropas nombre femenino pluraln.• arma s.f.• bayoneta s.f.• gente s.f.• tropa s.f. -
19 enlisted
tr[ɪn'lɪstɪd]1 SMALLMILITARY/SMALL alistado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLenlisted man SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL soldado raso, soldado de tropa -
20 alineado
Del verbo alinear: ( conjugate alinear) \ \
alineado es: \ \el participioMultiple Entries: alineado alinear
alinear ( conjugate alinear) verbo transitivo 1 ‹equipo/jugador› to select, pick 2 alinearse verbo pronominal [ tropa] to fall in; [niños/presos] to line up
alineado,-a adjetivo aligned, lined-up
alinear verbo transitivo
1 (poner en línea) to line up, align
2 Dep (a un jugador) to select ' alineado' also found in these entries: Spanish: alineada English: flush
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tropa de élite 2 — Tropa de Élite 2: El enemigo ahora es otro Título Tropa de Élite 2 Ficha técnica Producción Marcos Prado Guion José Padilha Bráulio Mantovani … Wikipedia Español
Tropa de élite — Tropa de Elite Título Tropa de Elite Ficha técnica Dirección José Padilha Producción Zazen Produções, Universal Pictures, Feijão Películas y Posto 9 … Wikipedia Español
tropa — (Del fr. troupe, grupo). 1. f. Grupo o muchedumbre de gente reunida con un fin determinado. 2. despect. gentecilla. 3. Gente militar, a distinción del paisanaje. 4. Mil. Conjunto de cabos y soldados. 5. Mil. Toque militar que sirve normalmente… … Diccionario de la lengua española
tropa — |ó| s. f. 1. [Militar] Conjunto dos militares de qualquer ramo das forças armadas. 2. [Militar] Exército. 3. [Militar] Vida ou serviço militar. 4. Grande número de pessoas juntas. = BANDO, MULTIDÃO 5. [Brasil] Caravana de bestas de carga ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
tropa — TRÓPA interj. v. trop1. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 tropá, tropéz, vb. I (reg.) a da greş, a suferi o înfrângere. Trimis de blaurb, 15.03.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
tropa — trȍpa pril. DEFINICIJA u zn. propao, izgubio igru i sl. FRAZEOLOGIJA biti tropa propasti, biti gubitnik (u nekim kartaškim igrama, u životnim situacijama i sl.) ETIMOLOGIJA njem. Tropf: glupan … Hrvatski jezični portal
Tropa — Tropa, in den von Spaniern u. Portugiesen colonisirten Ländern Amerikas eine Maulthierkaravane … Pierer's Universal-Lexikon
Tropa — Tropa, in dem span. und portug. Amerika eine Maulthierkarawane … Herders Conversations-Lexikon
Tropa carlista — Tropa de la Primera Guerra Carlista. ● Infantería navarra. Doce batallones de 800 plazas. ● Guías de Navarra. Un batallón de 800 plazas. ● Lanceros de Navarra. Cuatro escuadrones. ● Infantería vizcaina. Nueve batallones de 900 plazas. ● Escuadrón … Enciclopedia Universal
Tropa liberal — durante la Primera Guerra Carlista: ● Regimientos de infantería de línea ● Regimientos de infantería ligera ● Regimientos de infantería de milicias provinciales ● Guardia real de infantería. Cuatro regimientos de dos batallones ● Regimiento de… … Enciclopedia Universal
tropa-fandanga — s. f. Grupo de gente indisciplinada ou desprezível … Dicionário da Língua Portuguesa